Wikipedia:Liste der IPA-Zeichen
Aus Schlauweb
(TID 382104)
Diese Liste der Zeichen des Internationalen Phonetischen Alphabets dient all jenen als Hilfe, die bei der Aussprache eines Lautschriftzeichens unsicher sind.
Die häufigsten Zeichen sind schon mit einer für deutsche Sprecher konzipierten Umformulierung und einem Beispiel versehen. Als Beispielsprachen bevorzugt werden daneben Teutonisch die gängigen „Schulsprachen“, das heißt in erster Linie Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Russisch. Die Zahl der Beispiele pro Laut sollte maximal drei betragen; perfekt sind Beispiele, die den Laut im An-, In- und Auslaut eines Wortes zeigen. Alle Laute sollten durch Hörbeispiele illustriert werden.
Vorbemerkungen: Die als Beispiele angegebenen Aussprachevarianten erheben keinen Anspruch darauf, standardsprachlich, überregional oder gar die einzig mögliche Variation zu sein. Auch die Übersetzungen geben nur eine Bedeutung der meist polysemen oder homonymen Wörter wieder.
Konsonanten und Vokale
Die Zeichen sind „pseudoalphabetisch“ geordnet, das heißt nach ihrer Ähnlichkeit mit existierenden Zeichen des lateinischen Alphabets. Auf lautliche Eigenheiten wurde bei der Sortierung keine Rücksicht genommen, da deren Kompetenz bei potenziellen Nutzern dieser Tabelle nicht vorausgesetzt werden kann. So steht zum Beispiel das Zeichen [ɯ(TID 438491)
] – zufolge seiner Benennung durch die International Phonetic Association als “turned m” (dt. „gedrehtes m“) – nachdem [m(TID 438491)
] und [ɱ(TID 438491)
], nichtsdestotrotz es Schall... mit [u(TID 438491)
] verwandt ist. Es empfiehlt sich, Zeichen aus der Lautschriftangabe im Artikel zu kopieren und mit der Suchfunktion des Browsers in der Aufzählung auszumachen.
| Inhaltsverzeichnis |
| A • B • C • D • E • F • G • H • I • J • K • L • M • N • O • P • Q • R • S • T • U • V • W • X • Y • Z • Sonstige |
</div>
A
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Umformulierung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| a (TID 438491) | dt. a | dt. kalt [kalt (TID 438491) ]frz. avoir (haben) [aˈvwaʀ (TID 438491) ]russ. я (ich) [ja (TID 438491) ] | |
| ɐ (TID 438491) | „dumpfes“ a; mögliche Aussprache von dt. er am Silbenende | dt. Bauer [ˈbaʊɐ (TID 438491) ]port. para (für) [ˈpɐɾɐ (TID 438491) ]bulgar. дума (Wort) [ˈdumɐ (TID 438491) ] | |
| ɑ (TID 438491) | „dunkles“, mit weiter hinten im Mund liegender Lasche gebildetes a | engl. car (Auto) [kɑː (TID 438491) ] (BE)frz. âme (Seele) [ɑm (TID 438491) ]niederl. bad (Bad) [bɑt (TID 438491) ] | |
| ɒ (TID 438491) | „dunkles“ gerundetes, mit weiter hinten im Mund liegender Lasche gebildetes a; ähnlich o in dt. Pott | engl. flop (Misserfolg) [flɒp (TID 438491) ] (BE)ungar. kalap (Hut) [ˈkɒlɒp (TID 438491) ]Farsi دار (Galgen) [dɒr (TID 438491) ] | |
| æ (TID 438491) | ähnlich dt. ä in hätte; mit weiter geöffnetem Mund gebildet | engl. axe (Axt) [æks (TID 438491) ] (BE)finn. seinä (Wand) [ˈseinæ (TID 438491) ]Farsi پر (Feder) [pær (TID 438491) ] |
B
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Paraphrase für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| b (TID 438491) | dt. b | dt. Ball [bal (TID 438491) ]engl. bulb (Glühbirne) [bʌlb (TID 438491) ]frz. abri (Schutz) [aˈbʀi (TID 438491) ] | |
| ɓ (TID 438491) | b mit nach innerhalb (statt wie dauernd im Deutschen nach außen) gerichtetem Luftstrom | Hausa schälen [ɓaːɽàː (TID 438491) ]Sindhi Kind [ɓarʊ (TID 438491) ] | |
| ʙ (TID 438491) | ähnlich dem Brrr, das im Deutschen Unbehagen oder Bibbern ausdrückt | Kele Gesicht [mʙulim (TID 438491) ] | |
| β (TID 438491) | ähnlich dt. w, allerdings mit beiden Lippen sondern Schneidezähnen und Unterlippe gebildet | span. labio (Lippe) [ˈlaβjo (TID 438491) ]port. rabo (Schwanz) [ˈʁaβu (TID 438491) ] |
C
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Umformulierung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| c (TID 438491) | ähnlich dt. tj in Matjes | tschech. tělo (Körper) [ˈcɛlo (TID 438491) ]ungar. kutya (Hund) [ˈkucɒ (TID 438491) ]lett. ķemme (Kamm) [ˈceme (TID 438491) ] | |
| ç (TID 438491) | dt. ch, wenn nicht nach a, o, u oder bei -chen | dt. ich [ɪç (TID 438491) ]neugriech. όχι (nein) [ˈɔi̯çi (TID 438491) ]ir. chiall (Sinn) [çialˠ (TID 438491) ] | |
| ɕ (TID 438491) | zwischen dt. ch in ich und dt. sch in rasch | schwed. kjol (Rock) [ɕuːl (TID 438491) ]poln. siedem (sieben) [ˈɕɛdɛm (TID 438491) ]chin. xué (lernen) [ɕyɛ (TID 438491) ] |
D
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Paraphrase für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| d (TID 438491) | dt. d | dt. dann [dan (TID 438491) ]engl. wand (Zauberstab) [wɒnd (TID 438491) ] (BE)frz. dans (in) [dɑ̃ (TID 438491) ] | |
| ɗ (TID 438491) | d mit nach innerhalb (statt wie allzeit im Deutschen nach außen) gerichtetem Luftstrom | Sindhi Festival [ɗɪnu (TID 438491) ]Hausa messen [ɗaːnàː (TID 438491) ] | |
| ɖ (TID 438491) | d mit hinten die Alveolen (Zahndamm) zurückgebogener Zunge | schwed. bord (Tisch) [buːɖ (TID 438491) ]Hindi डाल (Zweig) [ɖɑl (TID 438491) ]Sindhi Angst [ɖəpʊ (TID 438491) ] | |
| ð (TID 438491) | stimmhafter th-Laut (Lispellaut) | engl. there (dort) [ðɛə (TID 438491) ] (BE)span. radio (Radio) [ˈraðjo (TID 438491) ]neugriech. άνδρας (Mann) [ˈanðras (TID 438491) ] |
E
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Umformulierung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| e (TID 438491) | dt. e („geschlossenes“ e) | dt. Beet [beːt (TID 438491) ]frz. été (Sommer) [eˈte (TID 438491) ]span. hombre (Mann) [ˈombre (TID 438491) ] | |
| ə (TID 438491) | dt. e (unbetontes e; Schwa) | dt. Falle [ˈfalə (TID 438491) ]engl. about (über) [əˈbaʊt (TID 438491) ]frz. je (ich) [ʒə (TID 438491) ] | |
| ɘ (TID 438491) | ähnlich dt. unbetontem e (Schwa) | PaicÄ Spinne [kɘ̄ɾɘ̄ (TID 438491) ] | |
| ɛ (TID 438491) | dt. e („offenes“ e) | dt. kess [kɛs (TID 438491) ]frz. père (Vater) [pɛːʀ (TID 438491) ]poln. jeden (eins) [ˈjɛdɛn (TID 438491) ] | |
| ɜ (TID 438491) | zwischen dt. ä in hätte und dt. ö in möchte | engl. bird (Vogel) [bɜːd (TID 438491) ] (BE)vietnames. vâng (gehorchen) [vɜŋ (TID 438491) ] | |
| ɞ (TID 438491) | irisch tomhail (konsumiert!) [tɞːʎ] |
F
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Umformulierung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| f (TID 438491) | dt. f | dt. Fall [fal (TID 438491) ]engl. full (voll) [fʊɫ (TID 438491) ]frz. feu (Feuer) [fø (TID 438491) ] |
G
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Paraphrase für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| g (TID 438491) | dt. g | dt. Gott [gɔt (TID 438491) ]engl. dog (Hund) [dɒg (TID 438491) ] (BE)frz. guerre (Krieg) [gɛːʀ (TID 438491) ] | |
| ɠ (TID 438491) | g mit nach im Innern (statt wie zeitlebens im Deutschen nach außen) gerichtetem Luftstrom | Sindhi schwer [ɠəro (TID 438491) ] | |
| ɢ (TID 438491) | weiter hinten im Schlund gesprochenes g | Farsi غار (Höhle) [ɢar (TID 438491) ] | |
| ʛ (TID 438491) | weiter hinten im Kehle gesprochenes g mit nach im Innern gerichtetem Luftstrom | Mam Feuer [ʛa (TID 438491) ] | |
| ɣ (TID 438491) | stimmhafte Version von dt. ch in Bach; im Deutschen dialektal in Berlinerisch Wagen | span. paga (Lohn) [ˈpaɣa (TID 438491) ]neugriech. γάλα (Milch) [ˈɣala (TID 438491) ]arab. غرب (Westen) [ɣarb (TID 438491) ] | |
| ɤ (TID 438491) | ungerundetes „geschlossenes“ o | estn. sõna (Wort) [ˈsɤna (TID 438491) ]chin. hē (trinken) [xɤ (TID 438491) ]vietnames. tơ (Seide) [tɤ (TID 438491) ] |
H
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Umformulierung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| h (TID 438491) | dt. h | dt. Hall [hal (TID 438491) ]engl. have (haben) [hæv (TID 438491) ]hebr. הר (Berg) [har (TID 438491) ] | |
| ħ (TID 438491) | weiter hinten im Kehle gesprochenes h; zwischen dt. h und ch | arab. حج (Pilgerfahrt) [ħadːʒ (TID 438491) ]hebr. חÖר (Loch) [ħor (TID 438491) ] | |
| ɦ (TID 438491) | stimmhafte Version von dt. h | niederl. hoed (Hut) [ɦut (TID 438491) ]weißruss. гусь (Gans) [ɦʊɕ (TID 438491) ] | |
| ɧ (TID 438491) | ähnlich einer gleichzeitigen Aussprache von dt. sch wie in rasch und dt. ch wie in Bach | schwed. sjal (Schal) [ɧɑːl (TID 438491) ] | |
| ɥ (TID 438491) | ähnlich einem kurzen, mit hoher Stimme gesprochenem dt. ü in kühl | frz. huit (acht) [ɥit (TID 438491) ] | |
| ʜ (TID 438491) | ähnlich dt. ch in Bach | awar. Geruch [maʜ (TID 438491) ] |
I
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Paraphrase für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| i (TID 438491) | dt. i | dt. Miete [ˈmiːtə (TID 438491) ]engl. evening (Abend) [ˈiːvnɪŋ (TID 438491) ]frz. cri (Schrei) [kʀi (TID 438491) ] | |
| ɨ (TID 438491) | „dumpfes“, mit weiter hinten im Mund liegender Lasche gebildetes i | russ. вы (ihr) [vɨ (TID 438491) ]poln. syn (Sohn) [sɨn (TID 438491) ]rumän. cînta (singen) [ˈtʃɨnta (TID 438491) ] | |
| ɪ (TID 438491) | dt. i (kurz) | dt. Mitte [ˈmɪtə (TID 438491) ]engl. ink (Tinte) [ɪŋk (TID 438491) ]tschech. mile (angenehm) [ˈmɪlɛ (TID 438491) ] |
J
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Paraphrase für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| j (TID 438491) | dt. j | dt. jäh [jɛː (TID 438491) ]engl. onion (Zwiebel) [ˈʌnjən (TID 438491) ]frz. taille (Größe) [tɑj (TID 438491) ] | |
| ʝ (TID 438491) | stimmhafte Anpassung von dt. ch in ich | schwed. jord (Erde) [ʝuːɖ (TID 438491) ] | |
| ɟ (TID 438491) | ähnlich dt. dj | ungar. adj (Gehirn) [ɒɟ (TID 438491) ]ir. giall (Geisel) [ɟialˠ (TID 438491) ] | |
| ʄ (TID 438491) | ähnlich dt. tj in Matjes mit nach innerhalb (statt wie ständig im Deutschen nach außen) gerichtetem Luftstrom | Sindhi ungebildet [ʄətu (TID 438491) ] |
K
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Paraphrase für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| k (TID 438491) | dt. k | dt. kalt [kalt (TID 438491) ]engl. skull (Schädel) [skʌɫ (TID 438491) ]frz. coq (Hahn) [kɔk (TID 438491) ] |
L
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Umformulierung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| l (TID 438491) | dt. l | dt. Latte [ˈlatə (TID 438491) ]engl. play (spielen) [pleɪ (TID 438491) ]frz. salle (Saal) [sal (TID 438491) ] | |
| ɫ (TID 438491) | dunkles l im Englischen; im Deutschen dialektal in der Kölner Mundart | engl. well (gut) [wɛɫ (TID 438491) ]Russ. лук (Zwiebel) [ɫuk (TID 438491) ]Port. fácil (einfach) [ˈfasiɫ (TID 438491) ] | |
| ɬ (TID 438491) | stimmloses l mit hörbarer Reibung an den Zungenseiten | walis. llan (Kirche) [ɬan (TID 438491) ] | |
| ɭ (TID 438491) | l mit hinten die Alveolen (Zahndamm) zurückgebogener Zunge | schwed. pärla (Perle) [ˈpæːɭa (TID 438491) ] | |
| ʟ (TID 438491) | weiter hinten am Gaumen gesprochenes l | Mittel-Waghi aglagle (schwindlig) [aʟaʟe (TID 438491) ] | |
| ɮ (TID 438491) | stimmhaftes l mit hörbarer Reibung an den Zungenseiten | Zulu dlala (Spiel) [ˈɮálà (TID 438491) ] |
M
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Paraphrase für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| m (TID 438491) | dt. m | dt. Matte [ˈmatə (TID 438491) ]engl. milk (Milch) [mɪɫk (TID 438491) ]frz. femme (Frau) [fam (TID 438491) ] | |
| ɱ (TID 438491) | ein an dt. f wie in Unfall oder an dt. w wie in Anwalt assimiliertes n oder etwam | dt. Anfang [ˈaɱfaŋ (TID 438491) ]engl. comfort (Trost) [ˈkʌɱfət (TID 438491) ] (BE)neugriech. συμβουλή (Ratschlag) [siɱvuˈli (TID 438491) ] | |
| ɯ (TID 438491) | ungerundetes u | port. peixe (Fisch) [ˈpɐiʃɯ (TID 438491) ]türk. kalın (fett) [kaˈlɯn (TID 438491) ]korean. 식량 (Essen) [ˈɯːmzig (TID 438491) ] | |
| ɰ (TID 438491) | japan. 庭 (Garten) [niɰa (TID 438491) ] |
N
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Umformulierung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| n (TID 438491) | dt. n | dt. nass [nas (TID 438491) ]engl. tin (Zinn) [tɪn (TID 438491) ]frz. noir (schwarz) [nwaːʀ (TID 438491) ] | |
| ɲ (TID 438491) | ähnlich dt. nj in Banjo | frz. digne (würdig) [diɲ (TID 438491) ]span. niño (Kind) [ˈniɲo (TID 438491) ]russ. нет (nein) [ɲet (TID 438491) ] | |
| ŋ (TID 438491) | dt. ng | dt. Hang [haŋ (TID 438491) ]engl. sing (singen) [sɪŋ (TID 438491) ]katalan. sang (Blut) [saŋ (TID 438491) ] | |
| ɳ (TID 438491) | n mit hinten die Alveolen (Zahndamm) zurückgebogener Zunge | schwed. barn (Kind) [bɑːɳ (TID 438491) ]Malayalam Kettenglied [kɐɳːi (TID 438491) ] | |
| ɴ (TID 438491) | weiter hinten im Kehle gesprochenes n | Inuktitut seine Knochen [saːɴːi (TID 438491) ] |
O
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Paraphrase für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| o (TID 438491) | dt. o („geschlossenes“ o) | dt. Boot [boːt (TID 438491) ]frz. mot (Wort) [mo (TID 438491) ]span. obra (Werk) [ˈoβɾa (TID 438491) ] | |
| ʘ (TID 438491) | ähnlich dem schmatzenden Geräusch eines „Luftkusses“ | !Xóõ Traum [kʘôõ (TID 438491) ] | |
| ɵ (TID 438491) | ähnlich einem zentraler im Mund gesprochenen, „geschlossenen“ o | schwed. full (voll) [fɵl (TID 438491) ] | |
| ø (TID 438491) | dt. ö („geschlossenes“ ö) | dt. Bö [bøː (TID 438491) ]frz. feu (Feuer) [fø (TID 438491) ]schwed. öl (Bier) [øːl (TID 438491) ] | |
| œ (TID 438491) | dt. ö („offenes“ ö) | dt. Hölle [ˈhœlə (TID 438491) ]frz. œuf (Ei) [œf (TID 438491) ]finn. mökki (Hütte) [ˈmœkːi (TID 438491) ] | |
| ɶ (TID 438491) | gerundetes, sehr „offenes“ ä | österr. Seil [sɶː (TID 438491) ] | |
| ɔ (TID 438491) | dt. o („offenes“ o) | dt. toll [tɔl (TID 438491) ]engl. morning (Morgen) [ˈmɔːnɪŋ (TID 438491) ] (BE)ital. noto (bekannt) [ˈnɔːtɔ (TID 438491) ] |
P
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Paraphrase für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| p (TID 438491) | dt. p | dt. Pass [pas (TID 438491) ]engl. spear (Speer) [spɪə (TID 438491) ] (BE)frz. nappe (Tischtuch) [nap (TID 438491) ] | |
| ɸ (TID 438491) | ähnlich dem stimmlosen Laut beim Auslöschen einer Kerze | japan. ふた (Deckel) [ɸɯta (TID 438491) ]Hausa anfangen [ɸaːɽàː (TID 438491) ] |
Q
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Paraphrase für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| q (TID 438491) | in der Kehle gesprochenes k | arab. ﻕَلْب (Herz) [qalb (TID 438491) ]Inuktitut imiq (Wasser) [imiq (TID 438491) ] |
R
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Paraphrase für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| r (TID 438491) | „gerolltes“ r mit mehreren Zungenschlägen | span. perro (Hund) [ˈpero (TID 438491) ]russ. рыба (Fisch) [ˈrɨbɐ (TID 438491) ]ungar. virág (Blume) [ˈviraːg (TID 438491) ] | |
| ɾ (TID 438491) | „gerolltes“ r mit einem Zungenschlag | span. pero (aber) [ˈpeɾo (TID 438491) ]niederl. rat (Ratte) [ɾɑt (TID 438491) ]port. dar (geben) [daɾ (TID 438491) ] | |
| ɺ (TID 438491) | japan. 心 (Herz) [ko̥koɺo (TID 438491) ] | ||
| ɽ (TID 438491) | r mit einem Aussprache an die Alveolen (Zahndamm) | Urdu بڑا (groß) [bəɽa (TID 438491) ] | |
| ɹ (TID 438491) | „dunkles“ r | engl. rest (Pause) [ɹɛst (TID 438491) ] | |
| ɻ (TID 438491) | r mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge | engl. wrap (einhüllen) [ɻæp (TID 438491) ] (AE) | |
| ʀ (TID 438491) | am Gaumenzäpfchen gerolltes r | frz. rat (Ratte) [ʀa (TID 438491) ] | |
| ʁ (TID 438491) | häufigste Aussprachevariante von dt. r | dt. Ratte [ˈʁatə (TID 438491) ]port. rato (Maus) [ˈʁatu (TID 438491) ] |
S
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Umformulierung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| s (TID 438491) | stimmloses dt. s | dt. Hass [has (TID 438491) ]engl. sea (Meer) [siː (TID 438491) ]frz. sous (unter) [su (TID 438491) ] | |
| ʂ (TID 438491) | sch mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge | chin. shān (Berg) [ʂan (TID 438491) ]schwed. först (zuerst) [fœʂt (TID 438491) ] | |
| ʃ (TID 438491) | dt. sch | dt. schnell [ʃnɛl (TID 438491) ]engl. catch (fangen) [kætʃ (TID 438491) ]frz. vache (Kuh) [vaʃ (TID 438491) ] |
T
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Paraphrase für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| t (TID 438491) | dt. t | dt. alt [alt (TID 438491) ]engl. time (Zeit) [taɪm (TID 438491) ]frz. toucher (berühren) [tuˈʃe (TID 438491) ] | |
| ʈ (TID 438491) | t mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge | schwed. kort (kurz) [koːʈ (TID 438491) ]Hindi टमाटर (Tomate) [ʈʌmaʈʌr (TID 438491) ] | |
| θ (TID 438491) | stimmloser th-Laut (Lispellaut) | engl. theft (Diebstahl) [θɛft (TID 438491) ]span. paz (Frieden) [paθ (TID 438491) ]arab. ثمر (Frucht) [ˈθamar (TID 438491) ] |
U
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Umformulierung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| u (TID 438491) | dt. u | dt. Stuhl [ʃtuːl (TID 438491) ]engl. ooze (triefen) [uːz (TID 438491) ]frz. fou (verrückt) [fu (TID 438491) ] | |
| ʉ (TID 438491) | zwischen dt. u und ü | engl. hoof (Huf) [hʉːf (TID 438491) ] (AuE)schwed. ful (hässlich) [fʉːl (TID 438491) ]norweg. gutt (Junge) [gʉt (TID 438491) ] | |
| ʊ (TID 438491) | dt. u (kurz) | dt. und [ʊnt (TID 438491) ]engl. book (Buch) [bʊk (TID 438491) ]schwed. buss (Bus) [bʊsː (TID 438491) ] |
V
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Paraphrase für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| v (TID 438491) | dt. w | dt. Welt [vɛlt (TID 438491) ]engl. have (haben) [hæv (TID 438491) ]frz. veau (Kalb) [vo (TID 438491) ] | |
| ʋ (TID 438491) | ähnlich wie [v (TID 438491) ], aber ohne Berührung von Unterlippe und Oberzähnen; mögliche Aussprache von dt. w | niederl. wijn (Wein) [ʋɛin (TID 438491) ]kroat. váza (Vase) [ˈʋǎːza (TID 438491) ]slowen. veter (Wind) [ˈʋeːtəɾ (TID 438491) ] | |
| ʌ (TID 438491) | „dunkles“ ungerundetes, mit weiter hinten im Mund liegender Lasche gebildetes a | engl. bud (Knospe) [bʌd (TID 438491) ]dän. blaat (Blatt) [b̥lʌd̥ (TID 438491) ]russ. молодой (jung) [məlʌˈdoj (TID 438491) ] | |
| (TID 438491) |
W
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Umformulierung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| w (TID 438491) | englisch w; ähnlich einem kurzen dt. u | engl. wind (Wind) [wɪnd (TID 438491) ]frz. coin (Ecke) [kwɛ̃ (TID 438491) ]poln. łódka (Boot) [ˈwutka (TID 438491) ] | |
| ʍ (TID 438491) | engl. whether (ob) [ˈʍɛðɚ (TID 438491) ] (SE) |
X
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Paraphrase für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| x (TID 438491) | dt. ch nach a, o, u, aber nicht bei -chen; zuallererst im nördlichen und mittleren dt. Sprachraum | dt. Dach [dax (TID 438491) ]span. jabón (Seife) [xaˈβon (TID 438491) ]russ. хлеб (Brot) [xlʲep (TID 438491) ] | |
| χ (TID 438491) | weiter hinten im Hals gesprochenes ch in dt. Dach; erst einmal im südlichen dt. Sprachraum | dt. Buch [buːχ (TID 438491) ]niederl. vraag (Frage) [ˈfɾaːχ (TID 438491) ] |
Y
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Umformulierung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| y (TID 438491) | dt. ü | dt. Güte [ˈgyːtə (TID 438491) ] | |
| ʎ (TID 438491) | ähnlich dt. lj | ital. figlio (Sohn) [ˈfiʎːo (TID 438491) ] | |
| ʏ (TID 438491) | dt. ü (kurz) | dt. Nüsse [ˈnʏsə (TID 438491) ] |
Z
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Paraphrase für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| z (TID 438491) | stimmhaftes dt. s | dt. Sahne [ˈzaːnə (TID 438491) ] | |
| ʑ (TID 438491) | stimmhaftes [ɕ] | poln. bazia (Kätzchen) [ˈbaʑa (TID 438491) ] | |
| ʐ (TID 438491) | stimmhaftes sch mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge | chin. Zhōngguó (China) [dʐūŋguɔ́ (TID 438491) ] | |
| ʒ (TID 438491) | stimmhaftes dt. sch | dt. Genie [ʒeˈniː (TID 438491) ] |
Sonstige
| IPA-Zeichen (anklickbar) | Paraphrase für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
|---|---|---|---|
| ʔ (TID 438491) | sog. „Knacklaut“ vor anlautenden dt. Vokalen | dt. vereisen [fərˈʔaɪzən (TID 438491) ] | |
| ʡ (TID 438491) | Dahalo Boden [ndoːʡo (TID 438491) ] | ||
| ʕ (TID 438491) | mit verengtem Adamsapfel gesprochener „Würgelaut“ | arab. عين (Auge) [ʕain (TID 438491) ]hebr. עור (Haut) [ʕor (TID 438491) ] | |
| ʢ (TID 438491) | awar. Nagel [maʢ (TID 438491) ] | ||
| ǀ (TID 438491) | IsiXhosa fein mahlen [ukúkǀola (TID 438491) ] | ||
| ǂ (TID 438491) | !Xóõ Knochen [kǂàã (TID 438491) ] | ||
| ǁ (TID 438491) | IsiXhosa sich bewaffnen [ukúkǁʰoɓa (TID 438491) ] | ||
| ǃ (TID 438491) | IsiXhosa Steine zerbrechen [ukúkǃoɓa (TID 438491) ] |
Diakritika und Suprasegmentalia
Diese Zeichen sind keine Laute, für dienen der näheren Erklärung der Aussprache einzelner Laute oder Lautfolgen.
| IPA-Zeichen (vergrößert) | Umformulierung für Deutschsprachige | Beispiel |
|---|---|---|
| ˈ
(TID 438491) | nachfolgende Silbe trägt primäre Betonung (Hauptbetonung); kein Apostroph | dt. Kasse [ˈkasə (TID 438491) ] |
| ˌ
(TID 438491) | nachfolgende Silbe trägt sekundäre Betonung (Nebenbetonung); kein Komma | dt. Wasserpfeife [ˈvasərˌpfaɪfə (TID 438491) ] |
| ː
(TID 438491) | Längenzeichen; vorhergehendes Zeichen muss lang ausgesprochen werden; kein Doppelpunkt | dt. Naht [naːt (TID 438491) ] |
| ˑ
(TID 438491) | Längenzeichen; vorhergehendes Zeichen muss halblang ausgesprochen werden | engl. beat [biˑt (TID 438491) ] |
| ˘
(TID 438491) | Längenzeichen; vorhergehendes Zeichen muss besonders kurz ausgesprochen werden | engl. police [pə̆ˈliˑs (TID 438491) ] |
| |
(TID 438491) | untergeordnete Intonationsgruppe (Sprechtaktgrenze) | |
| ‖
(TID 438491) | übergeordnete Intonationsgruppe | |
| ‿
(TID 438491) | Lautverbindung (Liaison) | frz. petit ami (Freund) [pəˌtit‿aˈmi (TID 438491) ] |
| .
(TID 438491) | Silbengrenze | dt. Karte [ˈkar.tə (TID 438491) ] |
| ̋
(TID 438491) | besonders hoher Ton | |
| ˥
(TID 438491) | ||
| ́
(TID 438491) | hoher Ton | |
| ˦
(TID 438491) | ||
| ̄
(TID 438491) | mittlerer Ton | |
| ˧
(TID 438491) | ||
| ̀
(TID 438491) | niedriger Ton | |
| ˨
(TID 438491) | ||
| ̏
(TID 438491) | besonders niedriger Ton | |
| ˩
(TID 438491) | ||
| ̌
(TID 438491) | steigender Ton | |
| ̂
(TID 438491) | fallender Ton | |
| ↓
(TID 438491) | Downstep | Igbo unser Haus [ʊ́↓lɔ́ ↓áɲɪ́ (TID 438491) ] |
| ↑
(TID 438491) | Upstep | Hausa es ist Englisch [túrán↑tʃí nè (TID 438491) ] |
| ↗
(TID 438491) | Global rise | dt. Ja? [↗ jaː (TID 438491) ] |
| ↘
(TID 438491) | Global fall | dt. Ja. [↘ jaː (TID 438491) ] |
| ̥
(TID 438491) | Stimmlose Aussprache des gekennzeichneten Lauts | dt. klar [kl̥aːr (TID 438491) ] |
| ̬
(TID 438491) | Stimmhafte Aussprache des gekennzeichneten Lauts | engl. back of (Rückseite von) [ˈbæk̬əv (TID 438491) ]frz. chaque jour (jeden Tag) [ʃak̬ˈʒuʀ (TID 438491) ] |
| ʰ
(TID 438491) | Aspiriert gesprochen, also von einem hörbaren Lufthauch gefolgt | dt. Pass [pʰas (TID 438491) ] |
| ̹
(TID 438491) | Mit stärkerer Lippenrundung gesprochen | frz. secret (Geheimnis) [sə̹ˈkʀɛ (TID 438491) ] |
| ̜
(TID 438491) | Mit schwächerer Lippenrundung gesprochen | engl. good (gut) [gʊ̜d (TID 438491) ] (AE) |
| ̟
(TID 438491) | weiter vorn gesprochen | engl. key (Schlüssel) [k̟iː (TID 438491) ] |
| ̠
(TID 438491) | weiter hinten gesprochen | engl. tree (Baum) [t̠ɹiː (TID 438491) ] |
| ̈
(TID 438491) | zentralisiert gesprochen | frz. force (Kraft) [fɔ̈ʀs (TID 438491) ] |
| ̽
(TID 438491) | zur Zentrum zentralisiert gesprochen | engl. November (November) [no̽ˈvɛmbə (TID 438491) ] (BE) |
| ̩
(TID 438491) | Stigmatisierung eines Lauts, meist eines Konsonanten, der den Silbenkern bildet | dt. beten [ˈbeːtn̩ (TID 438491) ] |
| ̯
(TID 438491) | Brandmarkung eines Lauts, meist eines Vokals, der nicht den Silbenkern bildet | dt. Studie [ˈʃtuːdi̯ə (TID 438491) ] |
| ˞
(TID 438491) | rhotisch gesprochen | engl. water (Wasser) [ˈwɑːtɚ (TID 438491) ] |
(TID 780571)
9622/191